Mormorord

Mormor har en del uttrykk som kan være vanskelige å forstå. Kanskje en idé å «oversette» noen av dem. Etter hvert kan nok listen utvides, for hun lager gjerne sine egne ord, om hun ikke finner de rette. Om du lurer på et ord eller uttrykk kan du skrive det her og så vil jeg forklare/oversette. De som er merket *, er ikke mormorord, men oversatt likevel.

 

Bakdiskendame – betyr – ekspeditrise
Bråkebil – betyr- utrykningsbil med sirene og lys
Byråkrathoder – betyr – firkanthoder uten vett, skjellsord, det verste skjellsord
Ferister – betyr – ferieturister
Froske – betyr forske
Fyttirakkerndag – betyr- dårlig dag
Hagenissing – betyr – jobbe i hagen foreta hagearbeid
Hakkapellitta – betyr – &&3€$@@
Hått – betyr – hva
Henger ikke i greip – betyr- stemmer ikke, uriktig, feil
Helveteshus – betyr – kjøpesenter
Innlandsost – betyr – en som er oppvokst inne i landet, ikke langs kysten
Joseftur – betyr – kjøre bil
Kikkeiøyetdame – betyr – optiker, hunnkjønn
Sittnedher-rom – betyr – undersøkelsesrom
Tjøtta fumt – betyr – veldig dumt, kjempedumt,
Turnekandidat- betyr – turnuskandidat
Vårslapp – betyr – slapp og sliten på grunn av at det er vår

* Hertatahørt – betyr – halvparten av hver

En kommentar til Mormorord

  1. Millenblogg sier:

    … og hva betyr «hærtattahørt»? Øistein Sunde har et album med dette navnet.
    Millenblogg recently posted..Urban arkitekturMy Profile

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket med *

CommentLuv badge